Donaumast in het Engels
Donaumast in het Engels
Hoe zeg je Donaumast eigenlijk in het Engels? Weet iemand de naam? Of hebben ze dat niet
Re: Donaumast in het Engels
Goede vraag. Ik ben zelf op zoek naar de engelse naam voor donaumast geweest maar niet echt iets bruikbaar gevonden. Dus, in openstreetmap heet een donaumast nu gewoon "donau"snoro113 schreef:Hoe zeg je Donaumast eigenlijk in het Engels? Weet iemand de naam? Of hebben ze dat niet
Re: Donaumast in het Engels
Tot zover ik weet is donau (als in pylon configuration) de correcte aanduiding. In Amerika gebruiken ze deze ook.
Probeer anders eens een Engelstalig document over magneetvelden bij wintracks op te duiken: je kan er blind op gaan dat daar de vergelijking met donaumasten wordt gemaakt en zolang die niet als "traditional lattice tower" wordt aangeduidt zou je het woord donau ergens tegen moeten komen.
Nog los van een Engels synoniem is ook de naam donaumast zelf (Nederlands en Duits ongeacht) een open vraag.
Ondanks gesprekken met experts op bijeenkomsten en duizenden bladzijden documenten is het nog steeds onbekend waar de aanduiding donau vandaan komt voor een mastmodel waaraan de twee circuits in twee driehoeken met de punt naar boven hangen. Wie een idee heeft, meldt u.
Probeer anders eens een Engelstalig document over magneetvelden bij wintracks op te duiken: je kan er blind op gaan dat daar de vergelijking met donaumasten wordt gemaakt en zolang die niet als "traditional lattice tower" wordt aangeduidt zou je het woord donau ergens tegen moeten komen.
Nog los van een Engels synoniem is ook de naam donaumast zelf (Nederlands en Duits ongeacht) een open vraag.
Ondanks gesprekken met experts op bijeenkomsten en duizenden bladzijden documenten is het nog steeds onbekend waar de aanduiding donau vandaan komt voor een mastmodel waaraan de twee circuits in twee driehoeken met de punt naar boven hangen. Wie een idee heeft, meldt u.
Halfverankering is net als Volbeat: het kan altijd
Re: Donaumast in het Engels
Daarom wou ik ook het in het Engels weten, zodat ik op Engelse forums kan rondkijken!Hans schreef:Nog los van een Engels synoniem is ook de naam donaumast zelf (Nederlands en Duits ongeacht) een open vraag.
Ondanks gesprekken met experts op bijeenkomsten en duizenden bladzijden documenten is het nog steeds onbekend waar de aanduiding donau vandaan komt voor een mastmodel waaraan de twee circuits in twee driehoeken met de punt naar boven hangen. Wie een idee heeft, meldt u.
- ElektroThriller
- Berichten: 3162
- Lid geworden op: 12 mar 2012 12:29
- Dichtstbijzijnde trafo: Almere De Vaart
Re: Donaumast in het Engels
Ik denk dat je met donau pylon in het Engels een heel eind komt. Net ff gegoogeld. Resultaten onder meer dit:
http://vbn.aau.dk/files/194555249/A_com ... ometry.pdf
In deze context wordt het bliksemgedrag van een Deense donaumast (donau pylon) met dat van een Deense adelaarsmast (eagle pylon) vergeleken. Elo zal er wel het een en ander van afweten.
In beide gevallen is de circuitconfiguratie een gelijkbenige driehoek. De traversen van de adelaarsmast lopen schuin, maar op de onderste traverse (met 2 x 2 geleiders) liggen de geleiders op een horizontale lijn.
Een en ander triggert de vraag of die gelijkbenige driehoek al dan niet wezenlijk voor een donaumast is. Als dat zo is, is een adelaarsmast een donaumast.
http://vbn.aau.dk/files/194555249/A_com ... ometry.pdf
In deze context wordt het bliksemgedrag van een Deense donaumast (donau pylon) met dat van een Deense adelaarsmast (eagle pylon) vergeleken. Elo zal er wel het een en ander van afweten.
In beide gevallen is de circuitconfiguratie een gelijkbenige driehoek. De traversen van de adelaarsmast lopen schuin, maar op de onderste traverse (met 2 x 2 geleiders) liggen de geleiders op een horizontale lijn.
Een en ander triggert de vraag of die gelijkbenige driehoek al dan niet wezenlijk voor een donaumast is. Als dat zo is, is een adelaarsmast een donaumast.
Groenestroomcircuitsspotter sinds 19 april 2013
- ElektroThriller
- Berichten: 3162
- Lid geworden op: 12 mar 2012 12:29
- Dichtstbijzijnde trafo: Almere De Vaart
Re: Donaumast in het Engels
Ik kwam ook nog dit tegen:
Hier wordt gesteld dat de donaumast een typisch Europees masttype is. (Op die site kunnen modelbouwers trouwens iets downloaden.)Groenestroomcircuitsspotter sinds 19 april 2013
- ElektroThriller
- Berichten: 3162
- Lid geworden op: 12 mar 2012 12:29
- Dichtstbijzijnde trafo: Almere De Vaart
Re: Donaumast in het Engels
My two cents over de herkomst van het begrip donaumast
Ik ga ervan uit dat de driehoekconfiguratie voor de geleiders van een circuit wezenlijk is voor een donaumast.
De rivier de Donau is in Europa de mooiste illustratie van het begrip (rivier)delta, in Roemenië, uitmondend in de Zwarte Zee.
Het woord delta wordt gehanteerd vanwege de met de Griekse hoofdletter delta overeenkomende vorm op de kaart.
Ik ga ervan uit dat de driehoekconfiguratie voor de geleiders van een circuit wezenlijk is voor een donaumast.
De rivier de Donau is in Europa de mooiste illustratie van het begrip (rivier)delta, in Roemenië, uitmondend in de Zwarte Zee.
Het woord delta wordt gehanteerd vanwege de met de Griekse hoofdletter delta overeenkomende vorm op de kaart.
Groenestroomcircuitsspotter sinds 19 april 2013